jueves, septiembre 24, 2015

Ponerse al día





Pedazo de la Wikipedia donde pone el nombre actual (y original) de cada provincia - sin "castellanizar"-.
En esta casa, el uso de toponimias trasnochadas es mandado a la papelera junto con el resto de texto, además de llevarse una tarjeta amarilla el escritor arcaico.

1 comentario:

D.F. dijo...

Lerida es en castellano y el catalán LLeida, al igual que New York es en ingles y Nueva York en español o London en ingles y Londres en español. Mucha tonteria con este tema se hace